中新網(wǎng)9月27日電 今天出版的《中國青年報(bào)》報(bào)道稱,日本歷史教科書問題是困擾日本和鄰國關(guān)系的一個(gè)癥結(jié)。今年4月5日,日本文部科學(xué)省審定通過了扶桑社出版的美化侵略的《新歷史教科書》后,引發(fā)中國、韓國政府以及兩國民間的抗議。轉(zhuǎn)眼半年過去,扶桑社出版的教科書已經(jīng)進(jìn)入部分學(xué)校的課堂。與此同時(shí),日本政府已經(jīng)著手對中國的歷史教科書進(jìn)行研究,企圖將教科書問題變成“針尖對麥芒”的斗爭。
日本研究中國歷史教科書
9月6日,日本外務(wù)省報(bào)道官鹿取克章在位于東京的外務(wù)省辦公樓內(nèi)透露,中國的一部分歷史教科書已經(jīng)被翻譯成日語!敖炭茣鴮儆谀銈儑鴥(nèi)的問題,但是輿論關(guān)注的時(shí)候我們當(dāng)然會(huì)研究,今后要繼續(xù)研究和學(xué)習(xí),彼此研究對方的教科書不是壞事。”他說。
鹿取報(bào)道官所說的對中國教科書的研究其實(shí)早已開始。今年4月,日本外相町村信孝就指責(zé)中國在進(jìn)行所謂的“反日教育”。他在日本廣播協(xié)會(huì)(NHK)的節(jié)目中表示,日本政府準(zhǔn)備在調(diào)查的基礎(chǔ)上,要求中國“修改反日色彩濃厚的歷史教科書”。他說,中國和韓國的教科書都是由國家擬訂的,歷史教科書只有一個(gè)版本,這“非常不合理”,在經(jīng)過徹底審查后,東京將正式告知對中國歷史教科書的看法。
日本外務(wù)省另一位官員稱,外務(wù)省中國課正組織有關(guān)人員研究中國的歷史教科書,2005年年底可能會(huì)有結(jié)果。日本具體研究中國教科書的哪一部分?會(huì)提出哪些問題?日本官員沒有作更多解釋。據(jù)了解,在日本國內(nèi)史學(xué)界,一直對南京大屠殺死難者數(shù)字、盧溝橋誰打響第一槍存有疑問和爭論。日本外務(wù)省國際報(bào)道官千葉明在《親身經(jīng)歷的日中相互誤解》一書中也提到,中國元朝時(shí)期曾經(jīng)侵略過日本,他認(rèn)為“中國也不坦率承認(rèn)自己的加害責(zé)任”。另外,日本研究人員對中國歷史課本中使用殘忍、殘暴等形容詞也持有疑義。
一位研究國際關(guān)系的學(xué)者聽了日本調(diào)查中國歷史教科書一事后啞然失笑,他說:“這種做法于事無補(bǔ)。退一萬步講,即使證明中國教科書存在問題,也不能證明扶桑社版教科書正確!
日本政府為右翼教科書辯護(hù)
日本政府審定通過右翼教科書,傷害了包括中國在內(nèi)的受害國國民的感情,也影響了日本與鄰國的關(guān)系,日本政府對此非常清楚,因而除了調(diào)查對方教科書,還采取了一系列措施進(jìn)行解釋和說明。
9月5日至13日,中國青年報(bào)記者應(yīng)日本駐華大使館邀請?jiān)L日,采訪了日本外務(wù)省、文部科學(xué)省相關(guān)負(fù)責(zé)人。日本政府對教科書以及相關(guān)歷史問題的辯護(hù)主要集中在以下四點(diǎn):
第一,日本是民主國家,言論自由。外務(wù)省報(bào)道官鹿取克章說:“日本是民主國家,國民存在多種想法,日本戰(zhàn)后體制是反省戰(zhàn)爭、尊重自由!
但言論自由不能違背正義和真實(shí)的原則。在同樣是民主國家的德國,以法律的形式規(guī)定支持和發(fā)表同情納粹的言論違法,因而歷史教科書否定侵略、美化侵略的事情難以發(fā)生。對此,鹿取報(bào)道官未予評價(jià),他強(qiáng)調(diào)村山富市首相、小泉首相已經(jīng)先后就歷史問題進(jìn)行了道歉。據(jù)介紹,鹿取曾經(jīng)在德國工作多年,是“德國問題專家”。
第二,最近兩年所有教科書都通過了審定,言外之意,不能單獨(dú)對扶桑社的教科書予以否定。日本文部科學(xué)省初等中等教育局教科書課課長山下和茂說:“2003年和2004年送審的教科書沒有不合格的。2002年一共有319本教科書提出申請,其中313本合格,6本不合格,其中一本是國語,一本是理科課本,另外幾本是外語類,不合格的原因主要是水平低、錯(cuò)誤多!彼麖(qiáng)調(diào),文部省對扶桑社出版的歷史教科書提出了124處修改意見。
那么,就扶桑社歷史教科書本身來看,它到底有沒有問題、有沒有不妥的地方呢?山下和茂說,我們實(shí)行的是審定制度,所以大家把教科書的認(rèn)識(shí)等同于日本政府的認(rèn)識(shí)。由于民主,各種意見不能完全一致,扶桑社的教科書狹義上來說不好,但廣義上來說還算恰當(dāng)。
日本官員都是以程序合法來解釋和說明,無論如何追問,沒有官員公開說扶桑社的教科書是真實(shí)的、正確合理的。
第三,右翼教科書使用人數(shù)少,中國媒體夸大了它的影響力。日本外務(wù)省國際報(bào)道官千葉明說,扶桑社的歷史教科書的使用率僅為0.4%,言外之意是說外界夸大了這本書的影響。有趣的是,今年3月,他告訴訪日的中國記者:“扶桑社版教科書在日本大約有1300個(gè)學(xué)生使用,約占總數(shù)的0.03%!5個(gè)月的時(shí)間使用率提高如此之快,令人吃驚!
中國部分國民誤以為日本人都使用右翼歷史教科書,事實(shí)確實(shí)并不如此。但危險(xiǎn)在于扶桑社的《新歷史教科書》已經(jīng)通過了審定,而且使用率在迅速升高。按照扶桑社的目標(biāo),他們預(yù)計(jì)市場占有率將達(dá)到10%,屆時(shí)右翼美化侵略的思想會(huì)嚴(yán)重誤人子弟。
第四,教科書的選擇權(quán)在地方教育委員會(huì)和私立中學(xué)。在大阪府高枧市教育委員會(huì)采訪時(shí)發(fā)現(xiàn),教育委員會(huì)采用教科書的標(biāo)準(zhǔn)是資料圖畫豐富,如果一本書很厚,文章特別多,就會(huì)導(dǎo)致教學(xué)困難而不采用。這樣看來,歷史觀是否正確、是否美化侵略戰(zhàn)爭不是選擇的標(biāo)準(zhǔn),扶桑社的歷史教科書很可能憑借圖文優(yōu)勢而提高使用率。
日本外務(wù)省把各個(gè)版本的歷史教科書的近代部分翻譯成中文、韓文和英文,放到互聯(lián)網(wǎng)上。日本認(rèn)為,中國人是由于對日本歷史教科書了解不夠才產(chǎn)生“誤解”,鹿取報(bào)道官說,教科書上網(wǎng)后只有香港媒體進(jìn)行了報(bào)道,中國大陸和韓國的媒體都沒有進(jìn)行報(bào)道。
日本教科書內(nèi)容網(wǎng)站(http://www.je-kaleidoscope.jp)中文版首頁寫道:“為更好地了解日本,我們將在這個(gè)網(wǎng)頁上刊登從2006年4月開始使用經(jīng)日本政府文部科學(xué)省審批合格的中學(xué)社會(huì)教科書歷史部分中的‘近代’以及‘現(xiàn)代’部分的中文文本。我們期望這項(xiàng)工作能夠幫助讀者對日本,以及對中國、韓國和亞洲其他各國的歷史加深理解。”上網(wǎng)的有8本通過日本政府審定的歷史教科書,飽受批評的扶桑社教科書位于網(wǎng)頁的右下角。
教科書之爭向何處去
日本由守轉(zhuǎn)攻,也意味著中日之間的歷史教科書之爭會(huì)更加復(fù)雜,兩國政府、民間學(xué)者都在想方設(shè)法來解決這個(gè)困擾中日關(guān)系的難題。
4月,日本外相町村信孝訪華時(shí)提議,為了修補(bǔ)兩國關(guān)系,中日應(yīng)共同展開研究,對雙邊歷史進(jìn)行解讀。5月7日,中日兩國外長在亞洲外長會(huì)議上達(dá)成共識(shí),在歷史問題上將成立一個(gè)由雙方人員組成的聯(lián)合小組來共同研究,這一聯(lián)合小組的模式在今年年底前確定。
據(jù)了解,牽頭者為兩國外交機(jī)構(gòu),組成人員是專家學(xué)者。據(jù)山下和茂介紹,如果進(jìn)行共同研究,文部省決定日方專家人選!皻v史是學(xué)術(shù),不宜政府介入!彼f。
有學(xué)者表示,共同研究值得肯定,但中間肯定會(huì)有很多摩擦和不同意見,對結(jié)果不可期望過高。其實(shí),合作編寫教科書在民間已有過嘗試。5月,中日韓三國學(xué)者合作編寫的《東亞歷史共同讀本》作為副教材在日本發(fā)行。讀本運(yùn)用多幅照片及約15萬字記錄了1840年至1945年間的重大歷史事件。中方執(zhí)筆人步平研究員認(rèn)為,這本書不可能通過日本文部省審定,只能作為副教材。在日本,副教材相當(dāng)于課外讀物,不需文部省審定。(王沖)