資料圖:1月9日,日本歌舞伎“國寶級”大師坂東玉三郎在江蘇蘇州昆劇院與昆曲演員排戲。當(dāng)日,坂東玉三郎在蘇州參加中日版昆曲《牡丹亭》的開排活動。坂東玉三郎出演“杜麗娘”,與中國昆曲演員一起將《牡丹亭》奉獻給兩國觀眾。 中新社發(fā) 徐志強 攝
|
中新社京都三月六日電 (記者 朱沿華)“原來姹紫嫣紅開遍,似這般都付與斷井頹垣,良辰美景奈何天,賞心樂事誰家院!
六日,有著六百多年悠久歷史的中國非物質(zhì)遺產(chǎn)昆曲綺麗婉轉(zhuǎn)的唱腔,在日本文化古都京都擁有近四百年歷史的歌舞伎專用劇場南座唱響。盡管不是休息日,由日本國寶級的歌舞伎大師坂東玉三郎和中國江蘇省蘇州昆劇院聯(lián)袂傾情演出的《牡丹亭》、《楊貴妃》依然令能容納一千多觀眾的南座爆滿,連加座都供不應(yīng)求,使此次中日兩國傳統(tǒng)藝術(shù)歷史性的合作擁有了一個完美的開端。
生于一九五0年的坂東玉三郎作為當(dāng)今日本最具代表性的歌舞伎舞男旦在世界上也享有盛譽。為了此次演出,已年過半百的他在過去的一年里多次往返于中日之間,悉心接受蘇州昆劇院著名表演藝術(shù)家張繼青女士的指導(dǎo),習(xí)得昆曲的精要。在結(jié)合其數(shù)十年歌舞伎表演經(jīng)驗基礎(chǔ)之上,坂東在舞臺上為中日觀眾演繹出一個美麗多情、哀而不怨、別具個性的杜麗娘。尤其難能可貴的是,雖然從未學(xué)過中文,但這位“東洋麗娘”依然憑借過人的勤奮一氣呵成、字正腔圓地完成劇中的全部中文唱詞和念白。
坂東玉三郎表示,自二十多年前開始他便對昆曲藝術(shù)產(chǎn)生了濃厚的興趣,相信此次合作將對自己今后的舞臺創(chuàng)作產(chǎn)生積極影響。曾經(jīng)與臺灣著名作家白先勇合作創(chuàng)作了轟動一時的青春版《牡丹亭》的蘇州昆劇院院長蔡少華則期待,此次與歌舞伎的“聯(lián)姻”能為昆曲走向世界的掀開嶄新一頁。
據(jù)悉,坂東玉三郎與蘇州昆劇院在京都的演出將一直持續(xù)到本月的二十五日。之后的五月,他們將移師北京的湖廣會館,繼續(xù)書寫這段中日文化交流史上的佳話。(完)
圖片報道 | 更多>> |
|