中新網(wǎng)7月24日電 據(jù)美國(guó)《僑報(bào)》報(bào)道,簡(jiǎn)體字、繁體字之爭(zhēng)由來(lái)已久,中國(guó)近代自40年代國(guó)民政府時(shí)期,就因“正體字”的繁復(fù)以及文化之國(guó)民普及而引發(fā)了國(guó)文拉丁化、簡(jiǎn)化的大爭(zhēng)論。
半世紀(jì)多之后,隨著中國(guó)移民遠(yuǎn)渡重洋,中國(guó)漢字也踏足美利堅(jiān)。簡(jiǎn)體字的使用,伴隨華人社區(qū)人口結(jié)構(gòu)的變化,得到普及,并漸成發(fā)展趨勢(shì)。但是,很多人認(rèn)為,作為中華文化重要的傳載工具,繁體字不可替代的價(jià)值應(yīng)該得到足夠的保護(hù)和尊重。
唐人街見(jiàn)證簡(jiǎn)體字漸流行
隨著中國(guó)大陸移民海外人數(shù)之劇增,中國(guó)在國(guó)際上的地位及威望的日益上升,加上聯(lián)合國(guó)、美國(guó)及東南亞諸國(guó)官方中文也是使用簡(jiǎn)體字,美國(guó)公立學(xué)校、大學(xué)也教授簡(jiǎn)體字,海外華人社區(qū)已漸簡(jiǎn)繁并用的現(xiàn)象,而全面統(tǒng)一使用簡(jiǎn)體字則是歷史發(fā)展的必然結(jié)果。
舊金山唐人街(中國(guó)城),這個(gè)由清代華人勞工創(chuàng)建的海外華人社會(huì),一直沿用清末的中國(guó)文化,如繁體字、堂口儀式、僑團(tuán)結(jié)構(gòu)等,新移民乍到金山,還以為回到清末民初。由此可見(jiàn),過(guò)去100多年間,在這里出生、生活的華人及早期移民,都已習(xí)慣了這種停止了發(fā)展步伐的中國(guó)文化環(huán)境。不管中文字多至20多筆劃,他們別無(wú)選擇地、習(xí)以為常地學(xué)著、用著,并無(wú)任何不習(xí)慣。
隨著新中國(guó)的成立并推行簡(jiǎn)體字,特別是1980年代至今的大陸移民潮,為海外華人社會(huì)帶來(lái)了另一套同音同義但書(shū)寫(xiě)簡(jiǎn)便的常用文字,為使用中文者提供了多一種書(shū)寫(xiě)方式的選擇,簡(jiǎn)繁并存反而出現(xiàn)了一些問(wèn)題或有趣的事。
漢藝廣告制作公司總經(jīng)理黃漢龍30年做廣告招牌的經(jīng)歷,見(jiàn)證了簡(jiǎn)體字影響力日增的趨勢(shì)。他說(shuō),10年前,一律是繁體字的天下,個(gè)別客戶就算做了簡(jiǎn)體字的招牌,過(guò)不了幾天也要改換繁體字,因?yàn)榭腿苏f(shuō)不懂;而現(xiàn)在大約有10%的客戶使用簡(jiǎn)體字,相信將來(lái)會(huì)越來(lái)越普及。
黃漢龍以唐人街的流行語(yǔ)為例,斷定“將來(lái)一定是流行簡(jiǎn)體字、普通話”。他說(shuō),50多年前,唐人街為臺(tái)山人天下,不懂臺(tái)山話根本找不到工作、買(mǎi)不到東西;20至30年前,不會(huì)說(shuō)臺(tái)山話會(huì)被老華僑怪責(zé)為“唐人不講唐話”;1980年開(kāi)始,廣東各地移民漸多,唐人街逐漸流行廣州話;進(jìn)入二千年,說(shuō)普通話者大增,中文學(xué)校也增設(shè)普通話班,將來(lái)肯定簡(jiǎn)體字流行。
一個(gè)中西結(jié)合的臺(tái)山移民Vivian以自家為例,反映出簡(jiǎn)繁并存的一些沖擊及趣事。她說(shuō),會(huì)簡(jiǎn)體的人,大多看得懂繁體;而會(huì)繁體的人,就未必懂簡(jiǎn)體。她女兒學(xué)中文時(shí),曾為繁體“窮”字之含義而抱怨說(shuō):“不是說(shuō)窮嗎,怎么還有那么多破東西藏在家里?”她女兒怎么都寫(xiě)不出繁體的“龍”字和“龜”字,但她用簡(jiǎn)體一學(xué)就會(huì),但卻認(rèn)為“沒(méi)有traditional那么好看,幸好還容易寫(xiě)。”
但Vivian那位對(duì)中文一知半解的老美丈夫又是另外一番見(jiàn)解,他認(rèn)為簡(jiǎn)體字“簡(jiǎn)到?jīng)]有了原意”,如“工廠的‘廠’里沒(méi)人也沒(méi)物”,又將“義”字認(rèn)作“叉”字,將“夭折”讀成“天斬”。
任職高科技公司的伍先生表示,孩子上中文學(xué)校時(shí)就是挑簡(jiǎn)體字學(xué)的,“要不是有簡(jiǎn)體字,小孩根本沒(méi)興趣學(xué)中文!裆瘜W(xué)中文已經(jīng)夠難了,還要學(xué)繁體字,真是難上加難;還有繁體字附加的注音符號(hào),別提了!彼J(rèn)為:“漢語(yǔ)拼音加簡(jiǎn)體字,中文輸入快又便利”。
真善美影樓東主胡先生的情況剛好相反,因他女兒穎穎學(xué)中文時(shí)只有繁體字,現(xiàn)在卻因看不懂簡(jiǎn)體字,無(wú)法明白父母寫(xiě)的中文,反而父母要學(xué)寫(xiě)繁體字來(lái)與女兒交流中文寫(xiě)作。胡先生大叫“好繁,好煩,50歲人還要學(xué)(繁體)中文。”
在美國(guó)歷史最久、規(guī)模最大的美洲中華中學(xué)校校長(zhǎng)李樹(shù)邦反映,目前學(xué)校使用的課本是用繁體字,但2000多位學(xué)生的家庭中,絕大多數(shù)來(lái)自中國(guó)大陸。所以,家長(zhǎng)和學(xué)生要求學(xué)校教簡(jiǎn)體字的人數(shù)越來(lái)越多、呼聲越來(lái)越強(qiáng)烈,學(xué)校受到這方面的社會(huì)壓力越來(lái)越大。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved