中新社北京十一月二十九日電(記者夏宇華)梅蘭芳紀念館編輯的《梅蘭芳戲曲史料圖畫集》去年獲得全球圖書裝幀設計頂級大獎--萊比錫金獎。該書主編、梅蘭芳紀念館館長劉占文在時隔近一年之后才得知這一消息,金獎給他帶來的不是應有的喜悅而是困惑和憤怒。
讓劉占文困惑的是竟然有兩個不同版本的金獎證書,前一個版本上的名字既不是設計者,也不是編者,而是為該書撰寫序文的兩位專家,后一個版本上的名字則是河北教育出版社的一名設計人員;讓他憤怒的是金獎證書在梅蘭芳紀念館等主創(chuàng)人員毫不知情的情況下頒給了他人。
他向本社記者詳細講述了事情的來龍去脈:一九九九年,梅蘭芳紀念館決定整理出版《梅蘭芳戲曲史料圖畫集》,劉占文任該書主編,邀請專家劉曾復、朱家(三點水加晉)參加編審工作并撰寫序文,聘請當時在深圳畫院工作的專業(yè)畫家申少君和高紹紅為裝幀設計。二00二年六月,該書由河北教育出版社出版,出版后廣受好評,接連獲得第十四屆香港印刷大獎和美國印制大獎。二00三年,上海新聞出版局在全國范圍內(nèi)選出十六種圖書參加萊比錫“世界最美的書”評選,該書獲得唯一金獎。今年三月,上海新聞出版局代表獲獎者前往德國領(lǐng)獎,但金獎證書上的獲獎者名字既不是設計者,也不是編者,而是撰寫序文的劉曾復和朱家(三點水加晉)。今年六月,金獎證書和獎牌被上海方面頒給了河北教育出版社的張志偉,該書的主創(chuàng)人員對此全不知情。今年十月二十九日,在上海舉辦的萊比錫設計藝術(shù)展上,主辦者展示的金獎證書的獲獎者變成了張志偉,梅蘭芳紀念館和其他主創(chuàng)人員完全成了局外人。
“萊比錫金獎評選有著嚴格的評審程序和全面的評審要求,評選主要強調(diào)書籍整體的藝術(shù)氛圍,要求書籍的各個部分在整體上保持一致,裝幀形式必須適合書籍內(nèi)容,在制作上達到最高的藝術(shù)水平和最高的技術(shù)水平的統(tǒng)一。然而,在這樣的評選標準下,《梅蘭芳藏戲曲史料圖畫集》一書的設計者竟被忽略。這種混淆書籍著作權(quán)、侵害裝幀設計者知識產(chǎn)權(quán)的低級錯誤讓人無法理解!,劉占文說。
讓他感到無法理解的還有“選送者”的所作所為。他說:“據(jù)我所知,上海新聞出版局聘請出版界專家對參評作品進行了審核,但他們向萊比錫方面提供的資料上設計者卻錯成了該書的序文作者,難道他們連圖書出版的基本常識都沒有?更讓人覺得奇怪的是,我們在上海竟看到了兩個不同版本的金獎證書,究竟哪個證書才是萊比錫評委會頒發(fā)的?”
劉占文曾帶著諸多疑問與上海方面進行過交涉,希望能得到一個合理的解釋,但至今未能如愿。