郭敬明的抄襲事件,讓我想到了韓寒。我相信郭敬明不會(huì)是存心抄襲,他只是閱歷過(guò)淺,看到喜歡的東西,就一味模仿起來(lái)。當(dāng)年韓寒學(xué)錢鐘書,也是一味模仿錢式幽默,結(jié)果則是風(fēng)馬牛不相及。兩人的教訓(xùn)看似不同,細(xì)想想,卻有異曲同工之妙。
模仿,總難逃脫幼稚、夾生的命運(yùn)。我曾研究過(guò)韓寒筆下的幽默,為何它特別易于令人疲勞?這與他的手法過(guò)于單一有關(guān)。他主要用兩種辦法:一是咬文嚼字,即通過(guò)諧音或文字表層里層的意思繞上幾繞,以讓人發(fā)笑;二是用一些忽發(fā)奇想式的比喻,讓你在意料之外領(lǐng)受他的機(jī)智……
他是隨手拉來(lái)即可作比,隨意性很大。而其實(shí)也是有挑選的,大概是盡量選那些更能體現(xiàn)自己的知識(shí)面,或更顯得洋氣的東西。而更為嚴(yán)重的,是比喻所體現(xiàn)的思想,與生活本身差距太大。夾生的作品的產(chǎn)生,與外在或內(nèi)在的“催生”,是互為因果的。所以,今天的少年作家,應(yīng)該學(xué)會(huì)——向一切不合情理的催生術(shù)說(shuō)“不”!劉緒源(文學(xué)評(píng)論家)
(來(lái)源:新民晚報(bào))