中新社香港十一月三十日電 臺北消息:“櫻花碎裂我衣裳,淚流臉龐,無力掙扎……花瓣刺入我胸膛,我愛的他,人在何方……永遠的傷,隨風飄蕩”。臺灣慰安婦對日求償運動迄今邁入第十五個年頭,原有五十八名幸存者,如今僅剩二十七名。臺婦援會、音樂創(chuàng)作人張穆庭等今天發(fā)表全球慰安婦主題曲《殤》,將翻譯成五種語言,向全球發(fā)聲。
據(jù)《聯(lián)合晚報》三十日報道,二00五年二月二十五日,東京最高法院定讞做出“臺灣慰安婦要求日本政府損害賠償案件”敗訴的重大決定,拖著老弱病體遠至日本跨海訴訟的阿嬤們,忍不住老淚縱橫,今年鄧高寶珠、蔡桂英、黃完帶著遺憾離開人間,阿嬤們相繼凋零中。
報道說,臺灣大學音樂研究所碩士研究生張穆庭以南京大屠殺為題材創(chuàng)作出《1937》,今年再度推出全球慰安婦主題曲《殤》,希望藉由《殤》的傳唱,來喚起全球更多人口,陪伴風燭殘年的慰安婦阿嬤們追求遲來的正義。
看到MV影片的阿嬤陸續(xù)過世,今年八十三歲的蘇寅嬌不禁哭了出來,她說,同樣也曾是慰安婦的妹妹已經(jīng)過世,自己早已不敢期望在有生之年能得到賠償,家計貧苦的她,兒子行動不便,自己也有病在身,無奈的哀傷流露在她滿是皺紋的臉上。
張穆庭表示,他曾進一步查找慰安婦相關資料,探訪幸存的慰安婦與慰安所遺址,發(fā)現(xiàn)年邁的慰安婦每人每月竟只能靠著國際援助四百元新臺幣過日子,但慰安婦們?nèi)詧猿秩毡菊畱撜降狼、還她們公道。
張穆庭強調(diào),發(fā)行《殤》是向全球慰安婦表示敬意,也希望藉由寫出以慰安婦為主題的歌曲,讓全球更多人口感受、理解到慰安婦內(nèi)心的痛楚,他也捐贈一千張CD給婦援會義賣,這次唱片盈余將捐給慰安婦阿嬤們,希望能夠幫助她們的晚年生活。(完)