中新網(wǎng)6月19日電 綜合臺灣報道,馬英九日前曾指出未來兩岸可以推動“識正(繁體字)書簡(簡化字)”,認(rèn)識繁體字,書寫時則可用簡體字,以保存中華文化。不過,這席話卻引發(fā)島內(nèi)爭議與討論。馬英九19日首度公開澄清強(qiáng)調(diào),他的意思被誤解了。他強(qiáng)調(diào),希望大陸更多人認(rèn)識繁體漢字,是他責(zé)無旁貸要關(guān)心與采取的行動。
馬英九說,他對漢字一往情深,6月9日建議大陸要“識正書簡”,被認(rèn)為是提倡簡體字,這是很大的誤解,其實臺灣一直用繁體字教學(xué),沒有改變的問題。
馬英九主張兩岸民間合編“中華大辭典”,把繁體、簡體的字詞語匯比較陳列,以利兩岸互動。他還說,下個月在湖南長沙舉行的兩岸論壇,應(yīng)是討論這個議題的好時機(jī)。
而他在臺北市長任內(nèi)出版推動繁體字的說帖小冊子、舉辦漢字文化節(jié),也預(yù)期大陸客會游臺,而提供正、簡體字對照表。
馬英九希望臺灣的信息科技界協(xié)助把繁體字的根扎好,使枝繁葉茂,讓其影響力得以進(jìn)一步發(fā)揮,也讓中華文化有更多立足的地方。
馬英九強(qiáng)調(diào),“識正書簡”是“對大陸”說的,不是“對臺灣”說的,因為,中文字由正入簡易,由簡入正難,臺灣并不需要改變。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved