中新社紐約12月28日電(汪辰)耗資三百萬美元的歌劇《秦始皇》迄今已經(jīng)進行了兩場演出。美國各大英文媒體最近都陸續(xù)刊登劇評文章,對這部令無數(shù)人期待的歌劇品頭論足。
《秦始皇》被稱為是紐約大都會歌劇院歷史上最昂貴的制作,同時也創(chuàng)造了多個“第 一”,包括第一部由中國藝術(shù)家主導(dǎo)的大都會歌劇,第一部旨在吸引更多年輕人的歌劇,也是第一部由作曲人本人來指揮的歌劇。
媒體普遍認為:《秦始皇》的舞臺設(shè)計(樊躍)、服裝(和田惠美)、舞蹈(黃豆豆),以及張藝謀的導(dǎo)演都讓人沒有太多可以挑剔的地方,尤其是黃豆豆的靈巧的編舞,讓人感受到東方韻味。曾經(jīng)為《英雄》和《十面埋伏》設(shè)計服裝的和田惠美這次也沒有令觀眾失望。
不過此次譚盾的作曲似乎成了“眾矢之的”,《紐約時報》在首演之后的劇評就直言作曲讓人“大失所望”。《亞特蘭大日記-憲法報》的評論人稱譚盾沒能將中國的民間音樂和西方的古典音樂融為一體,而是將兩者擺在了一個“陰陽” 對抗的位置上,整個作曲中最讓人滿意的部分是其中的器樂演奏,但卻非常短暫,每當劇中人物開唱,整個劇的節(jié)奏就慢得幾乎停了下來。
昨天的《華爾街日報》的一篇劇評文章中稱,譚盾的新作虛華多于實質(zhì)。本來《秦始皇》可以成為一部很好的歌劇,但譚盾的創(chuàng)作平淡,作品很多時候在從中國味的旋律向西方音樂過渡時太突兀,甚至刺耳。作者稱,譚盾雖然受到中國和西方藝術(shù)的雙重訓(xùn)練,但顯然在《秦始皇》一劇中沒能避免“混成曲”的缺憾。
《紐約郵報》日前的一篇評論稱,這(《秦始皇》)也不是第一次大都會的新歌劇讓人失望了。除了批評譚盾的作曲外,《郵報》對哈金的作詞也大加指責,稱歌詞太“俗”,而且在旋律上太拗口,無法產(chǎn)生歌詞從演員舌尖“滑”出來的那種效果。
盡管沒能博得所有劇評人的好評,但《秦始皇》在票房上無疑是一個巨大的成功,早在開演之前該劇所有九場演出的票便被銷售一空。一些劇評人也不得不承認,《秦始皇》是一部很“值”的劇作。美聯(lián)社的劇評人表示:《秦始皇》如果要持續(xù)一個演季,譚盾應(yīng)當拿出筆來作些修改。(完)