-導(dǎo)演采訪
杜琪峰:
不知“復(fù)仇”是道菜
記者:為什么要跟法國合作這部影片?
杜琪峰:這個(gè)故事講的是殺手的世界、男人的浪漫,沒什么對(duì)白———有點(diǎn)接近法國片。我也很希望能通過這部片子來帶動(dòng)香港和法國電影的合作,讓香港電影有更多機(jī)會(huì)走到不同的地方,為香港的電影工業(yè)擦出更多火花。
記者:影片名“復(fù)仇”的法文單詞還指一道冷盤。片子中總是有很多食物,它們代表著什么嗎?
杜琪峰:這道冷盤我根本就沒吃過。沒錯(cuò),我電影里的人很多時(shí)候都會(huì)吃飯,因?yàn)槲液芟矚g吃東西,而且又喜歡拍電影,兩個(gè)都不想丟。我想,吃東西可以表現(xiàn)人的不同感情和性格。
記者:片中有不少上世紀(jì)80年代香港黑幫片感覺的鏡頭,你是故意要向它們致敬嗎?
杜琪峰:你覺得像就像吧。但對(duì)我來說,它是2008年到2009年拍的片子,我想它應(yīng)該屬于現(xiàn)在吧。是不是我現(xiàn)在拍戲越來越不像自己了?
記者:在這部片子之后,你會(huì)不會(huì)增加跟西方電影合作的機(jī)會(huì)?
杜琪峰:這確實(shí)是個(gè)很好的機(jī)會(huì),讓我更接近西方觀眾的想法,也更了解西方電影的拍攝手法。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved