記者觀察
不是沒(méi)路走怎會(huì)做"偽娘"?
還記得大學(xué)的第一堂課,新聞系的導(dǎo)師就曾介紹過(guò)一個(gè)西方新聞的價(jià)值觀--"狗咬人不算新聞,人咬狗才是新聞",并對(duì)此加以了否定。之后走上社會(huì),我一度對(duì)象牙塔中陽(yáng)春白雪式的教條產(chǎn)生懷疑,因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)按部就班式的新聞大多數(shù)時(shí)候都不如那些"人咬狗"式的新聞來(lái)得有關(guān)注度。于是我開(kāi)始反思,到底是"狗咬人"不對(duì)?還是導(dǎo)師太清高?我不得其解的是,我希望做導(dǎo)師教條下的高尚者,卻又不得不面對(duì)活生生的社會(huì)需求而有時(shí)不得已而為之。我想,這種心態(tài)與如今選秀比賽當(dāng)中部分一心靠"驚世駭俗"成名的"偽娘"們是有所契合的。
很多"偽娘"其實(shí)都是真漢子,他們?yōu)檎l(shuí)而"偽"?為什么"娘"?這是值得我們整個(gè)社會(huì)去反思的事情,并非簡(jiǎn)單粗暴地一通口水或是一紙禁令就能夠解決的問(wèn)題。個(gè)人以為,"偽"其實(shí)就意味著"裝","裝"什么?答案地球人都知道;那為什么"裝"?我想答案應(yīng)該到"我為人人,人人為我"這句《三個(gè)火槍手》的名言中去找了。因?yàn)楣旁捳f(shuō)得好,"女"為悅己者容,試問(wèn)"偽娘"們盡情地濃妝艷抹、搔首弄姿是給誰(shuí)看的?當(dāng)然是給"人人"。這樣的連鎖反應(yīng)是,部分"人人"內(nèi)部的人覺(jué)得肥水不應(yīng)流外人田,也"下水"濫竽充數(shù)充當(dāng)"偽娘",如此這般,"偽娘"也就形成了一種投機(jī)的手段,并輻射著整個(gè)"人人"團(tuán)體,大有逐步成為社會(huì)主流的趨勢(shì)。
相信很多"偽娘"本身并不想"娘",但礙于理想與現(xiàn)實(shí)的距離或是迫于生計(jì),他們選擇了這條自以為是的捷徑。說(shuō)白了就是為了達(dá)到目的,不擇手段徹底地去迎合一部分人的獵奇心態(tài)。有這種心態(tài)的人說(shuō)明了他本身就是一個(gè)缺乏實(shí)力的弱者,他們的人生若是擁有其他更好的選擇,誰(shuí)愿意來(lái)讓人當(dāng)笑話看?因此本人以為,治愈"偽娘潮"的良藥或許還得去教育中尋找。同樣的道理,能寫出供人拍案叫絕的文章,我們這些記者又有什么必要去每天守在狗的身邊,等著人來(lái)咬它?與"偽娘"共勉。
名詞解釋:偽娘
ACG(英文Animation、Comic、Game的縮寫,是動(dòng)畫、漫畫、游戲的總稱)界名詞,通常指的是天生擁有接近于(幾乎是)女性的美麗相貌、身材,同時(shí)擁有男性與女性魅力(在女性眼中擁有男性魅力,在男性眼中擁有女性魅力,至少在ACG故事中是如此)的男性人物。(新快報(bào))
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved