美國最新的動(dòng)畫大片《霍頓與無名氏》上個(gè)月上映,橫掃票房并蟬聯(lián)了兩周的北美票房冠軍。在該片中,喜劇界天王金·凱瑞首度獻(xiàn)聲大銀幕,為主角——名為“霍頓”的可愛小象配音,并與憑借《40歲老處男》躥紅的喜劇勁敵斯蒂夫·卡瑞爾配音過招。日前,凱瑞接受采訪,分享了自己第一次獻(xiàn)聲的經(jīng)驗(yàn)和心得,并透露了自己接下來的電影計(jì)劃。
博士的創(chuàng)造力:老少咸宜
記者:是什么讓《霍頓與無名氏》超越了一個(gè)童話故事的領(lǐng)域,而成為老少咸宜的寓言呢?
凱瑞:我認(rèn)為對一個(gè)6歲的孩子來說,他們不會(huì)考慮超越不超越的問題,不過卻會(huì)有他們的共鳴。這部電影的原著就是一個(gè)可以引起五、六歲小孩共鳴的故事,這個(gè)故事的主題我認(rèn)為即使很小的小孩也會(huì)明白——那就是,無論世界上的任何生命都應(yīng)該獲得相同的尊敬。這也是世界上的所有人都應(yīng)該遵循的基本原則。(原著的作者)蘇斯博士的創(chuàng)造力實(shí)在讓人難以置信。他用很多奇異的生物作為書的主角,開啟了孩子們無窮的想象力,同時(shí)通過這些讓孩子們有了更深刻的印象和知識,特別是對善、惡的判斷。而且會(huì)在這些場景中學(xué)習(xí)自己該如何去做。
記者:你覺得您小時(shí)候也是這樣嗎?這是您的親身經(jīng)歷?
凱瑞:我也不清楚。不知何故,小時(shí)候我總是認(rèn)為我爸爸在別人眼中是比較怪異和滑稽的。那時(shí)候我有時(shí)看著我父親然后想:“所有人都在看我爸爸,所有人都在嘲笑他。”因此,在別的小孩出去玩的時(shí)候,我將自己關(guān)在房間里,想辦法讓自己看起來和父親不一樣。
記者:很多時(shí)候,您在電影中都是通過一些肢體動(dòng)作來表達(dá)你的喜劇天分。現(xiàn)在只是通過聲音,會(huì)不會(huì)覺得被限制了很多?
凱瑞:這是個(gè)很奇妙的經(jīng)驗(yàn)。一起工作的都是一些想象力超級豐富的人,我學(xué)到了很多,確實(shí)跟真人出演電影有很多不同,也有即興表演的成分。不過幸虧都不負(fù)眾望。
記者:同是喜劇演員,您以前和斯蒂夫·卡瑞爾合作過嗎?
凱瑞:我們之前連面都沒有見過,不過很幸運(yùn)的是,我們不僅合作愉快,而且在對方身上學(xué)到了很多。
動(dòng)畫的配音:絕對榮幸
記者:以前聽說你經(jīng)常因?yàn)榕c拍攝真人電影的檔期沖突而拒絕了為動(dòng)畫配音的邀請。那么這次您為何接受了?其他電影的安排呢?是不是“腳踏兩船”?
凱瑞:哈哈。當(dāng)初他們來到我家然后對我說:“這個(gè)活是世界上最簡單的事情了!边@是一個(gè)完全的謊言。所有將來會(huì)為動(dòng)畫配音的同行們注意了——這是最難的活計(jì)。我的意思是,絕對不僅僅是讓那些動(dòng)畫發(fā)出聲音而已。事實(shí)上是,他們甚至沒有任何劇本。當(dāng)然,他們已經(jīng)是有了全盤的考慮,不過卻對你說:“這是8頁紙,其他的你提意見!庇谑,你只能坐在屋子里,絞盡腦汁去想如何用這8頁紙?zhí)顫M一部電影的對白。不過,我可以肯定的是,這個(gè)過程是很讓人覺得驚奇的。
記者:當(dāng)初這本書可以搬上大銀幕是因?yàn)樘K斯博士的妻子奧黛麗·吉塞爾提出了這個(gè)想法。在配音之前,您曾經(jīng)和奧黛麗溝通過嗎?之后呢?
凱瑞:嗯,我們偶爾會(huì)打招呼,談得并不多。不過,聽說當(dāng)初制作班底找她的時(shí)候,她的第一句話就是:“你們能找金·凱瑞配音嗎?”這確實(shí)是我的榮幸。這已經(jīng)是我第二次出演蘇斯博士的作品(第一部是真人電影,2000年的《圣誕怪杰》),兩次的經(jīng)驗(yàn)都是奇妙的。我是蘇斯博士的粉絲,能有這樣的機(jī)會(huì)實(shí)在難得。記者:如今這部電影受到了如此的好評,你對這個(gè)成就覺得驚奇嗎?
凱瑞:在我內(nèi)心深處,我對這部電影成功與否并沒有底。當(dāng)初我只覺得自己在一個(gè)工廠打了一個(gè)多月的工,坦白說,我甚至對它沒有任何憧憬,只是努力工作,而且努力在工作中尋找樂趣。我處的這個(gè)位置,覺得自己應(yīng)該盡量取悅觀眾,盡最大的努力而已。有時(shí)我看著斯蒂夫·卡瑞爾的成果,然后贊嘆:“哇,這個(gè)家伙真厲害!笨梢哉f,這部電影的所有臺前幕后工作人員都是很厲害的,幾乎集合了好萊塢5代的喜劇演員。
大象的座右銘:言行一致
記者:這個(gè)問題是一個(gè)幼兒園的小朋友要問的:凱瑞,您如何扮演這頭大象?
凱瑞:嗯,我總是想象有一顆美味的花生放在我的鼻子前面,當(dāng)我呼吸的時(shí)候,我就能聞到這個(gè)香甜的味道,因此我的聲音也相應(yīng)變甜了。我想自己應(yīng)該是一頭從來沒有意識到自己龐大體積的大象,它認(rèn)為自己很輕很輕,甚至好像一根羽毛,它認(rèn)為自己不比別人大。這是我對這個(gè)角色的認(rèn)識,或許甚至還有一點(diǎn)自卑感。如果它想的話,它可以輕易做出很多破壞的行為,但是它卻沒有認(rèn)識到自己的這個(gè)能力。在它頭腦中,任何生物都是平等的。
記者:在電影里面,大象霍頓有一個(gè)座右銘:“無論有多渺小,人始終還是人!爆F(xiàn)實(shí)中,您有沒有座右銘?
凱瑞:做人要言行一致。這就是我一直以來的座右銘。
記者:您接下來的計(jì)劃是聯(lián)合導(dǎo)演羅伯特·澤米基斯(《阿甘正傳》的導(dǎo)演)重拍《圣誕頌歌》?您準(zhǔn)備得如何?
凱瑞:這也是一個(gè)挑戰(zhàn),我將出演四個(gè)角色:小氣鬼、圣誕節(jié)的過去鬼魂、圣誕節(jié)的現(xiàn)在鬼魂和圣誕節(jié)的未來鬼魂。這意味著,我經(jīng)常要對空氣講話,而周圍全部都是攝影機(jī)。同時(shí),我還得準(zhǔn)備不同的口音,包括英國口音和愛爾蘭口音,為此我要飛到英國去感受一下氣氛。
記者:這部電影大概什么時(shí)候上映?
凱瑞:2009年,確切地說,2009年圣誕。
請 您 評 論 查看評論 進(jìn)入社區(qū)
本評論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國新聞網(wǎng)立場。
|
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|