“愛她就帶她去看《阿依達》!”當昨晚觀看《阿依達》首演的1400位觀眾走出索菲特人民劇院,這樣的感慨已成為了渴望真愛的都市人心中的共鳴。
開場就震撼觀眾
昨晚,現(xiàn)代搖滾音樂劇《阿依達》一開場就震撼十足。金屬風格的舞臺上,一只古老巨大的金色飛翼蜘蛛圖騰躍然中央,它的身后,藍、白、紅光交錯的“窗格”前,掛著努比亞公主的肖像海報,故事開始了:古埃及博物館內(nèi),男主人公在參觀公主神像時,認出這就是他數(shù)千年前的情人阿依達……沒錯,這是一個流傳了千年的傳奇愛情故事。而開場展示的時光交錯,讓現(xiàn)場觀眾驚訝不已,掌聲如雷鳴般爆發(fā)。
多種舞蹈展現(xiàn)戲劇沖突
比《42街》跳得更瘋狂,比《貓》唱得更動人,更重要的是,在百老匯和迪斯尼的精英創(chuàng)作團隊的聯(lián)手打造下,《阿依達》竟然那么時尚:穿越時空的處理方式、性感撩人的男女主角、華麗的舞美與時裝、令人目不暇接的多地域舞蹈元素……激越得讓你心潮澎湃,舒緩得讓你柔腸百轉(zhuǎn)。當然,從內(nèi)心深處感受到震撼的還有音樂劇自身的魅力。充滿激情的現(xiàn)代音樂,在流行天王埃爾頓·約翰用搖滾與爵士風格傾力演繹之下,更加展現(xiàn)了主題本身!栋⒁肋_》的各種舞蹈動作都能讓觀眾強烈地感受到語言無法表達的東西:情欲、迷茫、忠貞和欺騙。非洲土著舞的節(jié)奏與粗獷、芭蕾舞的優(yōu)雅與舒展、阿拉伯舞的嫵媚與神秘,超現(xiàn)實地表現(xiàn)出劇中人物各種情感的變化和劇情的沖突,并將時空壓縮,在一首歌曲中就讓拉達姆斯與阿依達由相識墮入愛河。
中文翻譯也很唯美
《阿依達》不但英文原詞很華美,而且隨字幕的中文翻譯也很美。夾在歌曲中的對白適時地出現(xiàn)在劇中,恰如其分地渲染了劇情:《好運寵幸勇者》烘托了將軍遠征的勝利;《我怎么認識你》揭示了阿依達身份的初次泄露,也唱出了戀人最后一次見面的絕望;主題曲《寄語星辰》悲壯地影射出阿依達的無奈……才華橫溢的詞作者蒂姆·萊斯繼《獅子王》之后,與埃爾頓·約翰一起再次證明了自己堅守的信念:讓自己對真愛的感受在觀眾心目中引起共鳴,從而讓觀眾明白愛的莊重,也相信愛的真實。
11月11日到16日,和你愛的人一起去看《阿依達》吧,在男女主人公同入墓穴時相擁相握,收獲的不僅是《阿依達》的超越和永恒,也是現(xiàn)實愛情的超越和永恒。
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋