阿根廷作家重慶開書店:想為“8D魔都”寫本書
中新社重慶12月21日電 題:阿根廷作家重慶開書店:想為“8D魔都”寫本書
作者 梁欽卿
“重慶是一座依山傍水、街巷鼎沸的現(xiàn)代化城市,給了我很多寫作靈感?!苯?,阿根廷作家吉列爾莫·布拉沃(Guillermo Bravo)在重慶接受中新社專訪時(shí)表示,已數(shù)不清來重慶有多少次了,但每次來感受都不同,“這座‘8D魔幻都市’與魔幻現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作風(fēng)格十分契合,未來很想以重慶為主題寫本書?!?/p>
除了作家的身份外,布拉沃還是重慶市“仟雨集”書店的合伙人。該書店專注于經(jīng)營(yíng)拉美和西班牙文學(xué)作品。記者走進(jìn)店內(nèi),發(fā)現(xiàn)店內(nèi)規(guī)模不大但內(nèi)容豐富,也有中國(guó)作家的西語版作品。
“我希望這個(gè)平臺(tái)不僅把拉美文學(xué)藝術(shù)帶到中國(guó),同時(shí)把中華文化帶到拉美,為當(dāng)?shù)孛癖姶蜷_一扇了解中國(guó)的窗戶。”布拉沃說,今年已在阿根廷舉辦過一場(chǎng)大足石刻及石刻守護(hù)人的攝影展,未來還會(huì)在更多拉美國(guó)家巡展和交流,“希望通過我們的努力,架起中國(guó)和拉美國(guó)家之間文化和友誼的橋梁”。
提及布拉沃與中國(guó)的緣分,不得不提到一本西班牙語名著——《堂吉訶德》。
2008年,當(dāng)時(shí)身為記者的他因北京奧運(yùn)會(huì)首次來到中國(guó),在走訪中看到《堂吉訶德》這本書在市場(chǎng)上很受歡迎,這引起了他的關(guān)注。于是,他找到這本書的中國(guó)譯者董燕生采訪,并結(jié)下深厚友誼。
在董燕生的引薦下,布拉沃還順利采訪到翻譯過《堂吉訶德》的中國(guó)翻譯家楊絳?!拔曳浅>磁鍡罱{先生,她為了將作品翻譯得更貼近原著,自學(xué)西班牙語,加上她深厚的中文功底,最終作品既保留了原汁原味又符合中國(guó)人的閱讀習(xí)慣,這很了不起?!彼f。
2012年,董燕生介紹他在中國(guó)一所大學(xué)教授拉美和西班牙文學(xué)。教書與寫作成為布拉沃生活中不可或缺的部分,也是他與中國(guó)難以割舍的新起點(diǎn)。在中國(guó)生活這些年,他出版了多部作品,包括小說、短篇集和詩集。
在布拉沃看來,文學(xué)其實(shí)是通過故事來研究人的學(xué)問。在不同的文化環(huán)境中生活,會(huì)激發(fā)對(duì)于社會(huì)不同的思考。在阿根廷接觸的是熟悉的文化,潛意識(shí)里會(huì)覺得是理所當(dāng)然的,不用過多思考。但在中國(guó)完全不一樣,日常生活中的點(diǎn)滴小事都會(huì)思考為何會(huì)是這樣。
近十多年來,伴隨著中阿兩國(guó)各領(lǐng)域關(guān)系的飛速發(fā)展,兩國(guó)文化交流日益活躍起來,呈現(xiàn)出欣欣向榮的景象。
布拉沃提及,他在中國(guó)看到許多阿根廷文學(xué)作品被翻譯出版,尤其是博爾赫斯擁有極高的知名度。而阿根廷人對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化普遍非常尊重,武術(shù)、太極、中醫(yī)都擁有眾多“粉絲”,布宜諾斯艾利斯市的唐人街每到周末都熱鬧非凡?!鞍⒏⑴c中國(guó)文化互補(bǔ)性強(qiáng),兩國(guó)民眾也對(duì)彼此文化懷有非常濃厚的興趣?!?/p>
“正在阿根廷讀書的16歲侄子告訴我,當(dāng)?shù)厝藢?duì)中國(guó)的印象早已不再是遙遠(yuǎn)、神秘,尤其是年輕人對(duì)中國(guó)高科技更感興趣?!辈祭忠舶l(fā)現(xiàn),如今,中國(guó)手機(jī)品牌在阿根廷越來越受歡迎,中國(guó)產(chǎn)的無人機(jī)也備受矚目,科技發(fā)展、游戲產(chǎn)業(yè)等方面或許是未來阿中兩國(guó)合作的方向。(完)
社會(huì)新聞精選:
- 2024年12月22日 13:38:29
- 2024年12月22日 12:19:32
- 2024年12月22日 10:11:46
- 2024年12月22日 09:21:13
- 2024年12月22日 09:17:16
- 2024年12月22日 09:16:44
- 2024年12月22日 09:08:28
- 2024年12月21日 18:24:20
- 2024年12月21日 14:15:48
- 2024年12月21日 12:39:30